1) I wasn't born yesterday but you scared me to death.
( 注：I wasn't born yesterday 我已经不是小孩子了)
2) I am just a kid but I am watching a thriller. ( thriller 惊悚片)
1)This isn't a real-life in the country！
2)City folks have a real-life！
标准版：Many admire you for the life you lead. The one you are admiring may beadmiring you now.
口语版：There's a list of people you admire but they admire you for what yougot.
销魂版：You think the grass is greener on their side of the fence. Little doyou know they yours.
标准版1: It is hugely irresponsible to yourself to go with the flow withoutchecking where it leads you.
标准版2: If you swim with the tide having little or no direction you willnever hold yourself accountable.(swim with the tide 随波逐流;hold sb. accountable对某人负责)
迷茫的原因有两个： 第一，搞不清长期目标和短期目标； 第二，太闲!
There are two reasons for bewilderment: the confusion between long-term andshort-term goals and / or an idle brain.
(注：An idle brain is the devil's workshop. 懒汉的脑子是魔鬼的工场。/ 游手好闲乃万恶之源。)
标准版：Every dog has its day. As long as you are not hopelessly low there will always be a girl of questionable taste waiting for you around the corner.
演绎版：Any man has the chance to sweep any woman off her feet only if he got the right broom. / unless he got no broom.
(sweep sb. off one's feet 把某人扫倒，让某人倾心，倾倒;broom 扫帚 ，一语双关，也表方法，办法。)
口语版：There's always a girl who would meet you for a blind date only if you're good for something.(blind date 相亲)